外国名著经典英文段落_治愈系英文短句

今天读完了英文版的《小王子》,感受到一种莫名的思绪,不知是悲哀还是反思。二十多年前读过中文版,当时了解到它是世界名著,所以就买了一本,但没有像今天这样有感觉。与其这是一本写给儿童的书,倒不如是写给成年人的书。年岁越大,人生的感悟就越深,而《小王子》的阅读恰恰认证了这个道理。
小王子来自一个非常小的行星,他为了寻找心中的玫瑰,来到地球上的非洲沙漠而与因飞机故障落在沙漠上的“我”相遇,在七天的交往中,小王子讲述了自己的故事。每个故事后面似乎都有一些隐含的东西,只有自己品读才会理解其寓意。
这里摘录几个优美的句子,只有细细体会才能感同身受。
Allgrown-upswerefirstchildren,butfewofthemrememberit.
所有的成年人都曾是孩子,但很少有人记得。
Ididnotunderstandanything!Ishouldhavejudgedherontheactsandnotthewords.
我什么都不懂!我应该根据她做什么而不是说什么来判断她。
IfIorderedageneraltochangeintoasea-bird,andifthegeneraldidnotobey,itwouldnotbethegeneral’sfault.Itwouldbemyfault.
如果我下令让将军变成海鸟,而他不从,那不是他的错,而是我的错。
Wemustdemandofeachonewhateachonecangive.
我们能向每一个人索要的是他们所能给予的。
Itismuchmoredifficulttojudgeoneselfthantojudgeothers.
判断自己要比判断别人难得多。
Ithoughtmyselfrichwithasingleflower,andIpossessonlyanordinaryrose.我只拥有一朵普通的玫瑰,我觉得自己很富有。
Ifyoutameme,wewillneedoneanother.Youwillbeuniqueintheworldforme.
如果你驯服了我,我们就会彼此需要。你对我来说是世界上独一无二的。
Iwilllookatyoufromthecornerofyoureyeandyouwillnotsayanything.Languageisasourceofmisunderstanding.
我会从你的眼角注视着你,你什么也不说。语言是误解的根源。
Ifyoucomeatfouro’clockintheafternoon,atthreeo’clockIshallbegintobehappy.
如果你下午四点钟过来,那么三点钟我就开始快乐。
Goandseetherosesagain.Youwillunderstandthatyoursisuniqueintheworld.
去见你的玫瑰,你会明白你的玫瑰是世界上独一无二的。
Oneseesonlywiththeheart.Whatisessentialisinvisibletotheeye.
只有用心灵才能看清事物的本质,重要的东西是肉眼看不见的。
It’sthetimeyoulostforyourrosethatmakesyourrosesoimportant.
当你失去玫瑰才使玫瑰如此重要。
Youbecomeresponsibleforeverforwhatyouhavetamed.You’reresponsibleforyourrose.
一旦你驯服了什么就要对她永远的负责。
Whatbeautifiesthedesertisthathehidesawellsomewhere.
沙漠的美丽在于某处藏有泉井。
Theygointotherapids,buttheydonotknowwhattheyarelookingfor.
他们步入湍流,但并不知道在寻找什么。
Theeyesareblind.Youmustseekwithyourheart.
眼睛是盲的,你要用心去探索。
版权声明:本文内容由互联网用户投稿及网络搜集,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系QQ:37996619(同微信)举报,一经查实,本站将立刻删除。